Vasavadatta
Act V
Scene I
A room in Vasavadutta's apartments.
Vasavadutta, Munjoolica.
VASAVADUTTA
So thou hast dared to come.
MUNJOOLICA
I have. Thou, dare
To look me in the eyes. Thou canst not. Then?
VASAVADUTTA
Hast thou no fear of punishment at all?
MUNJOOLICA
For shutting thee in with heaven? none, none at all.
VASAVADUTTA
How didst thou dare?
MUNJOOLICA
How didst thou dare, proud girl,
To make of kings and princesses thy slaves?
How dare to drag Sourashtra's daughter here,
To keep her as thy servant and to load
With gifts, caresses, chidings and commands,
The puppet of thy sweet imperious will?
Thinkst thou my heart within me was not hot?
But now I am avenged on thee and all.
VASAVADUTTA
Vindictive traitress, I will beat thee.
MUNJOOLICA
Do
And I will laugh and ask thee of the night.
VASAVADUTTA
Then take thy chastisement.
She seizes and beats her with the tassels of her girdle.
MUNJOOLICA
Stop! I'll bear no more.
Art not ashamed to spend thy heart in play
Knowing what thou hast done and what may come?
Think rather of what thou wilt do against
Thy dangerous morrow.
VASAVADUTTA
See what thou hast done!
How shall I look my father in the eyes?
What speak? what do? my Vuthsa how protect?
MUNJOOLICA
Thy father must not know of this.
VASAVADUTTA
Thou thinkst
My joy can be shut in from every eye?
Besides thee I have other serving-girls.
MUNJOOLICA
None who'ld betray thee. This thing known, his wrath
Would strike thy husband.
VASAVADUTTA
Me rather. I will throw
My heart and body, twice his shield, between.
MUNJOOLICA
You will be torn apart and Vuthsa penned
In some deep pit or fiercer vengeance taken
To soothe the stern man's outraged heart.
VASAVADUTTA
Alas!
Thou hast a brain; give me thy counsel. The ill
Thyself hast done, must thou not remedy?
MUNJOOLICA
If thou entreat me much, I will and can.
VASAVADUTTA
I shall entreat thee!
MUNJOOLICA
Help thyself, proud child.
VASAVADUTTA
O, if I have thee at advantage ever!
Stay! I beseech thee, my Munjoolica,—
MUNJOOLICA
More humbly!
VASAVADUTTA
Oh!
She kneels.
I clasp thy feet. O friend,
In painful earnest I beseech thee now
To think, plan, spend for my sake all thy thought.
Remember how I soothed thy fallen life
Which might have been so hard. O thou my playmate,
Joy, servant, sister who hast always been,
Help me, save him, deceive my father's wrath,
Then ask from me what huge reward thou wilt.
MUNJOOLICA
Nothing at all. Vengeance is sweet enough
Upon thy father and Gopalaca.
I'm satisfied now. First give me a promise;
Obey me absolutely in all things
Till Vuthsa's free.
VASAVADUTTA
I promise. Thou art my guide
And I will walk religiously thy path.
MUNJOOLICA
Then think it done.
VASAVADUTTA (smiling on Vuthsa who enters)
Vuthsa, I asked not for thee.
VUTHSA
Thou didst. I heard thy heart demand me.
MUNJOOLICA
Hark!
What is this noise and laughter in the court?
See, see, the hunchbacked laughable old man!
What antics!
VUTHSA
Surely I know well those eyes.
Munjoolica, this is a friend. He must
Be brought here to me.
MUNJOOLICA
Princess, let us call him.
It is an admirable buffoon.
VASAVADUTTA
Fie on thee!
Is this an hour for jests and antics?
MUNJOOLICA (looking significantly at her)
Yes.
VASAVADUTTA
Call him.
MUNJOOLICA
And thou go in.
VASAVADUTTA
How, in!
MUNJOOLICA
This girl!
Hast thou not promised to obey me?
VASAVADUTTA
Yes.
She goes in. Munjoolica descends.
VUTHSA
Yougundharayan sends him. O, he strikes
The hour as if a god had planned all out.
This world's the puppet of a silent Will
Which moves unguessed behind our acts and thoughts;
Events bewildered follow its dim guidance
And flock where they are needed. Is't not thus,
O Thou, our divine Master, that Thou rulest,
Nor car'st at all because Thy joy and power
Are seated in Thyself beyond the ages?
Munjoolica returns bringing in Vasuntha disguised.
Who is this ancient shape thou bringest?
MUNJOOLICA
I'ld know
If he has a tongue as famous as his hump
And as preposterous; that to learn I bring him.
VASUNTHA
Where is the only lady of the age?
Princes or else domestics,—
MUNJOOLICA
Something, sir, of both.
VASUNTHA
O masters then of princes, think not that I scorn
Your prouder royalty; but now if any
Will introduce my hungry old hunchback
To Avunthy's far-famed paragon of girls,
He shall have tithe of all my golden gains.
MUNJOOLICA
Why not to Avunthy's governor and a prison,
Yougundharayan's spy?
VASUNTHA (looking at Vuthsa)
What's this? what's this?
MUNJOOLICA
Strong tonic for a young old man.
VUTHSA
Speak freely
Thy message; there are only friends who hear.
VASUNTHA (to Vuthsa, with a humorous glance at Munjoolica)
Thy hours were not ill-spent. But thou hast nearly
Frighted these poor young hairs to real grey,
My sportive lady. Hear now why I crouch
Beneath the hoary burden of this beard
And the insignia of a royal hump,—
And an end to jesting. Vuthsa, in thy city
The people clamour; they besiege thy ministers
Railing at treason and demanding thee;
Nor can their rage be stilled. Do swiftly then
Whatever thou must do yet, swiftly break forth
Or war will seek thee clamouring round these doors.
To bear thy message back to him I come,
Upon Avunthy's mountain verge who lurks,
Or else to aid thee if our help thou needest.
VUTHSA
Let him restrain my army forest-screened
Where the thick woodlands weave a border large
To the ochre garment round Avunthy's loins
Nearest Ujjayiny. Under the cavern-hill
Of Lokanatha let him lie, but never
Transgress that margin till my chariot comes.
VASUNTHA
'Tis all?
VUTHSA
In my own strength all else I'll do.
VASUNTHA
Good; then I go?
VUTHSA
Yes, but with gold, thy fee,
To colour thy going. Bring him gold, dear friend,
Or take from Vasavadutta gem or trinket
That shall bear out his mask to jealous eyes.
Munjoolica goes into the inner chamber.
VASUNTHA
Leave that to me.
VUTHSA
Thou hast adventured much
For my sake.
VASUNTHA
Poor Alurca cried to come,
But this thing asked for brains and he had only
Blunt courage and a harp. The danger's nothing,
But oh, this hump! I shall not soon walk straight,
Nor rid myself of all the loyal aches
I bear for thee.
VUTHSA
Pangs fiercer would have chased them,
Hadst thou been caught, my friend. I shall remember.
Munjoolica returns with gold and a trinket.
Take now these gauds; haste, make thy swiftest way,
For I come close behind thee.
Vasuntha goes.
MUNJOOLICA
Tell me thy plan.
VUTHSA
These chambers are too strongly kept.
MUNJOOLICA
But there's
The pleasure-ground.
VUTHSA
Let Vasavadutta call
Her brothers on an evening to the park
And wine flow fast. The nights are moonlit now.
How many gates?
MUNJOOLICA
Three, but the southern portal
Nearest the ramparts.
VUTHSA
There, how many guard?
MUNJOOLICA
Three armed Kiratha women keep the gate.
VUTHSA
I cannot hurt them. Thou must find a way.
MUNJOOLICA
They shall be drowned in wine. The streets outside?
VUTHSA
A chariot,—find one for me. I cannot fight
With Vasavadutta on my breast.
MUNJOOLICA
I think
That I shall find one.
VUTHSA
Do it. The rest is easy,
To break the keepers of the city-gate
In one fierce moment and be out and far.
There are arms enough in the palace?
MUNJOOLICA
The armoury
I use sometimes.
VUTHSA
Conceal them in the grounds.
No, in the chariot let them wait for me.
MUNJOOLICA
Thou wilt need both thy hands in such a fight.
Vuthsa, I'll be thy charioteer.
VUTHSA
Thou canst?
MUNJOOLICA
Hope not to find a better in thy realms.
VUTHSA
My battle-comrade then! Words are not needed
Between us.
He goes out.
MUNJOOLICA
More than that before all's done
I will be to thee. Good fortune makes hard things
Most easy; for the god comes with laden hands.
If the strange word the queen half spoke to me
Means anything, Vicurna's car shall bear
His sister to her joy and sovereign throne.
Scene II
The pleasure-groves of the palace in Ujjayiny.
Gopalaca, Vuthsa, Vicurna; at a distance under the trees Ungarica, Vasavadutta and Umba.
GOPALACA
Vuthsa, the wine is singing in my brain,
The moonlight floods my soul. These are the hours
When the veil for eye and ear is almost rent
And we can hear wind-haired Gundhurvas sing
In a strange luminous ether. Thou art one,
Vuthsa, who has escaped the bars and walks
Smiling and harping to enchanted men.
VUTHSA
It was your earthly moonlight drew me here
And thou, Gopalaca, and Vindhya's hills
And Vasavadutta. Thou shalt drink with me
In moonlight in Cowsamby.
GOPALACA
Vuthsa, when?
What wild and restless spirit keeps thy feet
Tonight, Vicurna?
VICURNA
'Tis the wine. I wait.
GOPALACA
For what?
VICURNA (with a harsh laugh)
Why, for the wine to do its work.
GOPALACA
Where's Vasavadutta? Call her to us here.
We are not happy if she walks apart.
VICURNA
There with the mother underneath the trees.
GOPALACA
Call them. Thou, Vuthsa, she and I will drink
One cup of love and pledge our hearts in wine
Never to be parted. Thou deceiv'st the days,
O lax and laggard lover.
VUTHSA
'Tis the last.
Tomorrow lights another scene.
GOPALACA
'Tis good
That thou inclin'st thy heart. My father grows
Stern and impatient. This done, all is well.
VUTHSA
All in this poor world cannot have their will;
Its joys are bounded. I submit, it seems.
Wilt thou incline thy heart, Gopalaca?
GOPALACA
To what?
VUTHSA
To this fair moonlit night's result
And all that follows after.
GOPALACA
Easily
I promise that.
VUTHSA
All surely will be well.
Munjoolica arrives from the gates; Vicurna returning from the trees with Ungarica, Vasavadutta and Umba, goes forward to meet her.
VICURNA
Is't done?
MUNJOOLICA
They sprawl half-senseless near the gate.
VICURNA
Whole bound and gagged were best. Give Vuthsa word.
He goes towards the gates.
UNGARICA
Munjoolica, is it tonight?
MUNJOOLICA
What, madam?
UNGARICA (striking her lightly on the cheek)
Vicurna rides tonight?
MUNJOOLICA
He rides tonight.
UNGARICA
Let him not learn, nor any, that I knew.
She returns to the others.
GOPALACA
Come, all you wanderers. Mother, here's a cup
That thou must bless with thy fair magic hands
Before we drink it.
UNGARICA
May those who drink be one
In heart and great and loving all their days
Favoured by Shiva and by Luxmie blest
Until the end and far beyond.
GOPALACA
Drink, Vuthsa.
Three hearts meet in this cup.
UNGARICA
Who drinks this first,
He shall be first and he shall be the bond.
GOPALACA
Drink, sister Vasavadutta, queen of all.
UNGARICA
Queen thou shalt be, my daughter, as in thy heart,
So in thy love and fortunes.
GOPALACA
Mine the last.
UNGARICA
Thou sayest, my son, yet first mid many men.
GOPALACA
Whatever place, so in this knot 'tis found.
UNGARICA (embracing Vasavadutta closely)
Forget not thy dear mother in thy bliss.
Gopalaca, attend me to the house,
I have a word for thee, my son.
GOPALACA
I come.
They go towards the palace.
VUTHSA
Is it the moment?
MUNJOOLICA
Yonder lies the gate.
VUTHSA
Love! Vasavadutta.
VASAVADUTTA
Vuthsa! Vuthsa! speak.
What has been quivering in the air this night?
He takes her in his arms.
VUTHSA
Thy rapt and rapture far away, O love.
Look farewell to thy father's halls.
VASAVADUTTA
Alas!
What is this rashness? Thou art unarmed; the guards
Will slay thee.
VUTHSA
Fear not! Thou in my arms,
Our fates a double shield, thou hast no fear,
Nor anything this night to think or do
Save in the chariot lie between my knees
And listen to the breezes in thy locks
Whistling to thee of far Cowsamby's groves.
He bears her towards the gate, Vicurna crossing him in his return.
VICURNA
Haste, haste! all's ready.
MUNJOOLICA
Umba! Umba! here!
UMBA (who comes running up)
Oh, what is this?
VICURNA
Should not this girl be bound?
UMBA
Give rather thy commands.
MUNJOOLICA
Thou'lt face the wrath?
UMBA
O, all for my dear mistress. If the King
Slays me, I shall have lived and died for her
For whom I was born.
MUNJOOLICA
Hide in the groves until
Thou hearst a rumour growing from the walls,
Then seek the house and save thyself. Till then
Let no man find thee.
UMBA
I will lose myself
In the far bushes. O come safely through.
Could you not have trusted me in this?
MUNJOOLICA
Weep not!
I'll have thee to Cowsamby if thou live.
VICURNA
Come, follow, follow. He is near the gates.
MUNJOOLICA
I to my freedom, she her royal crown!
Scene III
Vasavadutta's apartments.
Mahasegn, Ungarica, Umba bound, armed women.
MAHASEGN
She is not here. O treachery! If thou
Wert privy to this, thou shalt die impaled
Or cloven in many pieces.
UMBA
I am resigned.
UNGARICA
Thou'lt stain thy soul with a woman's murder, King?
MAHASEGN
'Tis truth; she is too slight a thing to crush.
Are not the gardens searched? Who are these slaves
Who dare to loiter? If he's seized, he dies.
UNGARICA
Wilt thou make ill much worse,—if this be ill?
MAHASEGN
How sayst thou? 'Tis not ill? My house is shamed,
My pride downtrodden; all the country laughs
Already at the baffled Mahasegn
Whose daughter was plucked out by one frail boy
From midst his golden city and his hosts
Unnumbered. Who shall honour me henceforth?
Who worship? who obey? who fear my sword?
UNGARICA
Cowsamby's king has kept the Aryan law,
Nor is thy daughter shamed at all in this,
But taken with noblest honour.
MAHASEGN
'Tis a law
I spurn. My will is trodden underfoot,
My pride which to preserve or to avenge
Is the warrior's righteousness. Udaian dies.
Or if he reach his capital, my hosts
Shall thunder on and blot it into flame,
A pyre for his torn dishonoured corpse.
UNGARICA
Hast thou forgotten thy daughter's heart? Her good,
Her happiness are nothing then to thee?
MAHASEGN
Is she my daughter? She'll not wish to live
Her sire's dishonour.
UNGARICA
Thinkest thou he seized her,
Her heart consenting not?
MAHASEGN
If it be so
And she thus rebel to my will and blood,
Let her eyes gaze upon their sensuous cause
Of treason mocked with many marring spears.
UNGARICA
Art thou an Aryan king and threatenest thus?
Thy daughter only for thyself was loved?
MAHASEGN
Silence, my queen! Chafe not the lion wroth.
UNGARICA
The tiger rather, if this mood thou nurse.
A Kiratha woman enters.
MAHASEGN
Thou com'st, slow slave!
KIRATHIE
King, all the grounds are searched.
The guards lie gagged below the southern gate;
All's empty.
MAHASEGN
Where's Gopalaca? He too
Has leisures!
KIRATHIE
There's a captain from the walls.
MAHASEGN
Ha! bring him.
The Kirathie brings in the Avunthian captain.
Well!
CAPTAIN
Vuthsa has broken forth.
The wardens of the gate are maimed or dead;
Triumphant, bearing Vasavadutta, far
Exults his chariot o'er the moonlit plains.
MAHASEGN
O bitter messenger! Pursue, pursue!
CAPTAIN
Rebha with his armed men and stern-lipped speed
Is hot behind.
MAHASEGN
Let all my force that keeps
Ujjayiny, be hurled after them, one speed.
Call, call Vicurna; let the boy bring back
First fame of arms today in Vuthsa slain,
His sister's ravisher.
CAPTAIN
Let not my words
Offend my king. 'Twas Prince Vicurna's car
Bore forth his sister and Vicurna's self
Rode as her guard.
MAHASEGN (after an astonished pause)
Do all my house, my blood
Revolt against me?
CAPTAIN
The princess Bundhumathie,
Thy daughter's serving-maiden, at Vuthsa's side
Controlled his coursers.
MAHASEGN
Her I do not blame,
Yet will most fiercely punish. Captain, go;
Gather my chariots; let them gallop fast
Crushing these fugitives' new-made tracks.
As the captain departs, Gopalaca enters.
Gopalaca,
Head, son, my armies; bear thy sister back
Before irrevocable shame is done,
Nor with thy father's greatness unavenged return.
GOPALACA
My father, hear me. Though quite contrary
To all our planned design this thing has fallen,
Yet no dishonour tarnishes the deed,
But as a hero with a hero's child
Has Vuthsa seized the girl. We planned a snare,
He by a noble violence answers us.
We sought to bribe him to a vassal's state
Dangling the jewel of our house in front;
He keeps his freedom and enjoys the gem.
Then since we chose the throw of dice and lost,
Let us be noble gamblers, like a friend
Receive God's hostile chance, nor house blind wounded thoughts
As common natures might. Sanction this rapt;
Let there be love twixt Vuthsa's house and us.
MAHASEGN
I see that in their hearts all have conspired
Against my greatness. Thou art Avunthy's prince,
My second in my cares. Hear then! if twixt
Ujjayiny and my frontiers they are seized,
My fiercer will shall strike; but if they reach
Free Vindhya, thou thyself shalt make the peace.
Take Vasavadutta's household and this girl,
Take all her wealth and gauds; lead her thyself
Or follow to Cowsamby, but leave not
Till she is solemnised as Vuthsa's queen.
Sole let her reign throned by Udaian's side;
Then only shall peace live betwixt our realms.
GOPALACA
And I will fetch Vicurna back.
MAHASEGN
Son, never.
I exile the rebel to his name and house.
Let him with Vuthsa whom he chooses dwell,
My foeman's servant.
He goes out, followed by the guards.
Gopalaca unbinds Umba.
UNGARICA
If we give his rage its hour,
'Twill sink. His pride will call Vicurna back,
If not the father's heart.
GOPALACA
Haste, gather quickly
Her wealth and household. I would make earliest speed,
Lest Vuthsa by ill hap be seized for ill.
UNGARICA
Fear not, my son. The hosts are not on earth
That shall prevail against these two in arms.
Scene IV
The Avunthian forests; moonlight.
Vuthsa, Vasavadutta, Munjoolica.
VUTHSA
Thou hast held the reins divinely. We approach
Our kingdom's border.
MUNJOOLICA
But the foe surround.
VUTHSA
We will break through as twice now we have done.
Vicurna comes.
Vicurna arrives ascending.
VICURNA
Vuthsa, yon Rebha asks
For parley; is it given? I'ld hold him here
While by a long masked woodland breach I know
Silent we pass their cordon.
VUTHSA
Force is best.
VICURNA
Vuthsa, to my mind more; but I would spare
Our Vasavadutta's heart these fierce alarms.
Though she breathe nothing, yet she suffers.
VUTHSA
Good!
We'll choose thy peaceful breach.
Vicurna descends.
VASAVADUTTA
Vuthsa, if I
Stood forth and bade their leader cease pursuit
Since of my will I go, he must desist.
VUTHSA
It would diminish, love, my victory
And triumph which are thine.
VASAVADUTTA
Then let it go.
I would not stain thy fame in arms, though over
My house's head its wheels go trampling.
MUNJOOLICA (yawning)
Ough!
If we could parley a truce for sleep. This fighting
Makes very drowsy.
Vicurna returns with Rebha.
VUTHSA
Well, captain, thy demand!
REBHA
Vuthsa, thou art environed. Dost thou yield?
VUTHSA
Thou mockst! Return; we'll break the third last time
Thy fragile chain. Are thy dead counted?
REBHA
The living
Outnumber their first strength; more force comes on
Fast from Ujjayiny. Therefore yield the princess.
Thyself depart a freeman to thy realms.
VUTHSA
Knowst thou thy offer is an insolence?
REBHA
Then, Prince, await the worst. Living and bound
Or else a corpse we'll bring thee back to our city.
Three times around thee is my cordon passed,
Thy steeds are spent, nor hast thou Urjoon's quiver.
The dawn prepares; think it thy last.
VUTHSA
At noon
I give thee tryst within my borders.
Rebha goes.
VICURNA
Swift!
Before he reach his men and back ascend,
We must be far. Munjoolica, mount my horse,
Ride to Yougundharayan, bid him bring on
His numbers; for I see armies thundering towards us
With angry speed o'er the Avunthian plains.
I'll guide the car.
MUNJOOLICA
The horse?
VICURNA
Bound in yon grove.
Rein lightly; he's high-mettled.
MUNJOOLICA
Teach me not.
There is no horse yet foaled I cannot ride.
Which is my way through all this leafy tangle?
VICURNA
Thou canst not miss it; for yon path leads only
To Lokanatha's hill beyond our borders.
Now on!
VUTHSA
The moonlight and the glad night-winds
Have rustled luminously among the leaves
And sung me wordless paeans while I fought.
Now let them fall into a rapturous strain
Of silence, while I ride with thee safe-clasped
Upon my bosom.
VASAVADUTTA
If I could hold thee safe at last!
Scene V
On the Avunthian border.
Roomunwath, Yougundharayan, Alurca, soldiers.
ROOMUNWATH
The dawn with rose and crimson crowned the hills,
There was no sign of Vuthsa's promised wheels.
Another noon approaches.
YOUGUNDHARAYAN
Two days only
Vasuntha's here. Yet is Udaian swift
With the stroke he in a secret sloth prepares.
ROOMUNWATH
We learned that though too late. A secret rashness,
A boy's wild venture with his life for stake
And a kingdom! Dangerously dawns this reign.
ALURCA
See, see, a horseman over Avunthy's edge
Rides to us. He quests forward with his eyes.
ROOMUNWATH
Whoe'er he be, he has travelled far. His beast
Labours and stumbles on.
YOUGUNDHARAYAN
This is no horseman;
It is a woman rides though swift and armed.
ALURCA
She has seen us and dismounts.
YOUGUNDHARAYAN
A woman rides!
My mind misgives me. Is't some evil chance?
Comes she a broken messenger of grief?
She runs as if pursued.
ALURCA
She's young and fair.
Munjoolica arrives.
MUNJOOLICA
Art thou King Vuthsa's captain?
ROOMUNWATH
I am he.
MUNJOOLICA
Gather thy force; for Vuthsa drives here fast,
But hostile armies surge behind his wheels.
Fast, fast, into the woods your succour bring,
Lest over his wearied coursers and spent quiver
Numbers and speed prevail.
YOUGUNDHARAYAN
Roomunwath, swift.
Roomunwath goes.
But who art thou or where shall be my surety
That thou art no Avunthian sent to lure
Our force into an ambush?
MUNJOOLICA
This is surely
Yougundharayan of the prudent brain.
Thy question I reply; the rest resolve
But swiftly, lest Fate mock thy wary thoughts.
My name is Bundhumathie and my father
Sourashtra held; but I, his daughter, taken
Served in Avunthy Vasavadutta. Knowest thou
This ring?
YOUGUNDHARAYAN
'Tis Vuthsa's.
MUNJOOLICA
Young Vicurna's bay
I rode, who guards his sister's ravisher
Against the angry rescuers. Will these riddles,
Wisest of statesmen, solve thy cautious doubt?
YOUGUNDHARAYAN
Thy tale is strange; but thou at least art true.
MUNJOOLICA
Thou art not prudent only!
YOUGUNDHARAYAN
Forward then.
Roomunwath's camp already is astir.
Scene VI
Near the edge of the forest in Avunthy.
Roomunwath, Yougundharayan, Alurca, Munjoolica, forces.
ROOMUNWATH
Stay, stay our march; 'tis Vuthsa's car arrives.
The tired horses stumble as they pause.
YOUGUNDHARAYAN
There is a noise of armies close behind
And out of woods the Avunthian wheels emerge.
There arrive Vuthsa, Vicurna, Vasavadutta.
VUTHSA
My father, all things to their hour are true
And I bring back my venture. Am I pardoned
Its secrecy?
YOUGUNDHARAYAN
My pupil and son no more,
But hero and monarch! Thou hast set thy foot
Upon Avunthy's head.
VUTHSA
Yet still thy son.
YOUGUNDHARAYAN
Hail, Vasavadutta, great Cowsamby's queen.
VASAVADUTTA (smiling happily on Vuthsa)
My crown was won by desperate alarms.
VUTHSA
It was a perilous race and in the end
Fate won by a head. Were it not the difficult paths
Baffled their numbers, we were hardly here,
So oft we had to pause and rest our steeds.
But in less strength they dared not venture on.
YOUGUNDHARAYAN
They range their battle now.
VUTHSA
Speak thou to them.
War must not break.
YOUGUNDHARAYAN
Demand a parley there.
VUTHSA
If we must fight, it shall be for defence
Retreating while we war unless they urge
Too far their violent trespass.
VICURNA
Rebha comes.
Rebha arrives.
REBHA
Ye are suitors for a parley?
VICURNA
Rebha, with beaten men?
REBHA
Because you had your sister in the car
Our shafts were hampered.
VICURNA
Nor could with swords prevail
Against two boys so many hundred men.
REBHA
O Prince Vicurna, what thou hast done today
Against thy name and nation, I forbear
To value. 'Tis thy first essay of arms.
VICURNA
Well dost thou not to weigh thy better's deeds.
YOUGUNDHARAYAN
Rebha, wilt thou urge vainly yet this strife?
What hitherto was done, was private act
And duel; now if thou insist on fight,
Two nations are embroiled; and to what end?
REBHA
I will take Vuthsa and the Princess back.
It is my king's command.
YOUGUNDHARAYAN
The impossible
No man is bound to endeavour. While we fight,
King Vuthsa with the captive princess bounds
Unhindered to his high-walled capital.
REBHA
It is my king's command. I am his arm
And not his counsellor; nor to use my brain
Have any right, save for the swift way to fulfil
His proud and absolute mandate.
YOUGUNDHARAYAN
If there came
Word from Ujjayiny, then pursuit must cease?
REBHA
Then truly.
YOUGUNDHARAYAN
Send a horseman, Rebha, ask.
All meanwhile shall remain as now it stands.
REBHA
I'll send no horseman; I will fight.
YOUGUNDHARAYAN
Then war!
REBHA
We fear it not. This is strange insolence
To stand in arms upon Avunthian ground
And issue mandates to the country's lords.
He is going.
ROOMUNWATH
Rebha, yet pause! No messenger thou needst.
Look where yon chariot furious-bounding comes
And over it streams Avunthy's royal flag.
REBHA
It is the prince Gopalaca. Of this I am glad.
VASAVADUTTA
O if my brother comes, then all is well.
VUTHSA
For thou art Luxmie. Thou beside me, Fate
And Fortune, peace and battle must obey
The vagrant lightest-winged of my desires.
Gopalaca arrives; with him Umba.
GOPALACA
Hail, Vuthsa! peace and love between our lands!
VUTHSA
I hold them here incarnate. Welcome thou,
Their strong achiever.
GOPALACA
As earnest and as proof
Receive this fair accomplice of thy flight
Unpunished. Sister, take her to thy arms.
VASAVADUTTA
O Umba, thou com'st safe to me!
GOPALACA
And all
My sister's household and her wealth comes fast
Behind me. Only one claim Avunthy keeps;
My sister shall sit throned thy only queen,—
Which, pardon me, my eyes must witness done
With honour to our name.
VUTHSA
Cowsamby's majesty
Will brook not even in this, Gopalaca,
A foreign summons. Surely my will and love
Shall throne most high, not strong Avunthy's child,
But Vasavadutta; whether alone, her will
And mine, the nation and the kingdom's good
Consenting shall decide. Therefore this claim
Urge not, my brother.
GOPALACA
Let not this divide us.
The present's gladness is enough: the future's hers
And thine, Udaian, nor shall any man
Compel thee. Boy, thy revolt was rash and fierce
Wronging thy house and thy high father's will.
Exiled must thou in far Cowsamby dwell
Until his wrath is dead.
VICURNA
I care not, brother.
I have done my will, I have observed the right.
Near Vuthsa and my sister's home enough
And I shall see new countries.
VUTHSA
Follow behind,
Gopalaca; thy sister's household bring
And all the force thou wilt. We speed in front.
Ride thou, Alurca, near us; let thy harp
Speak of love's anthems and her golden life
To Vasavadutta. Love, the storm is past,
The peril o'er. Now we shall glide, my queen,
Through green-gold woods and between golden fields
To float for ever in a golden dream,
O earth's gold Luxmie, till the shining gates
Eternal open to us thy heavenly home.
